不远处的巨响仿佛一道落雷劈开雨幕,伴随着极清晰又好像极模糊的尖叫。我看着瓦纽沙软倒在他的床铺上,宣称睡意来袭而无力地摆了摆手。
一阵急促的脚步声在门廊前响起,接着是猛烈的铃声,而仆人都像是死在了这无尽的午夜中。我赶紧跑去开门,完全湿透了的米哈伊尔安德烈耶维奇一下冲了进来。他面部扭曲,结结巴巴地大叫道:“瓦洛佳弗拉基米尔安德烈罗维奇,他!他饮弹自杀了!”
那声落雷似乎还回荡在我的耳边!我猛然回头冲进瓦纽沙的卧房,想摇醒他而告知他这个不幸的噩耗但他的肢体如此僵硬,皮肤已经发冷,像是冰块。
一道闪电划过天际,照亮了他无神的眼睛和铅白且纹丝不动的嘴唇。他的手伸在被子外面,也像石头雕刻出来的似的,僵硬地蜷曲着……
我踉跄着向门口退去,后背撞上我的画框,不知什么时候被打开的颜料泼洒了一地啊,蓦然之间,这个可怕故事的来龙去脉在我的脑海中一闪而过。
全文完
注释:
1“愿世上没有幸福……”化用自普希金《该走了,亲爱的》
2“我们期待的是……”引用自普希金《该走了,亲爱的》
3“那飘忽的青春……”化用自普希金《叶甫盖尼奥涅金》
4“古语有云:……”引用自拜伦《唐璜》
5“这是所有故事中最悲惨的……”引用自拜伦《唐璜》
6“快把它们赶出去……不要教我受苦”引用自《马可福音》5:45:7
7“这世界从没有爱过我……”引自拜伦《我从未爱过这世界》
8“我的名字……”化用自普希金《我的名字对你能意味着什么》
9文章灵感及结尾均来自爱伦坡《幽会》,谨以此拙作向大师致敬!
小说推荐